2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ค่าธรรมเนียมคือ 50 บาท Les frais sont de 50 baht.

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase "ค่าธรรมเนียมคือ 50 บาท" (khaathamniiam khoe 50 baht) qui signifie "Les frais sont de 50 baht." 1. ค่าธรรมเนียม (khaathamniiam) : Cela signifie "frais" ou "tarif".

Par exemple, dans un restaurant, il pourrait y avoir unค่าธรรมเนียม pour le service.

Vous pouvez dire "ค่าธรรมเนียมของร้านนี้คือ 10 บาท" (khaathamniiam khong raan nii khoe 10 baht) qui veut dire "Les frais de ce restaurant sont de 10 baht." 2. คือ (khoe) : C'est un mot important qui signifie "sont" ou "est." Utilisé pour indiquer l'égalité.

Par exemple, "เขาคือเพื่อนของฉัน" (khao khue pheuan khong chan) signifie "Il est mon ami." 3. 50 (ห้าสิบ - haa sip) : Ceci est simplement le nombre 50 en thaï.

Par exemple, "ฉันมีห้าสิบบาท" (chan mii haa sip baht) signifie "J'ai 50 baht." 4. บาท (baht) : C'est la monnaie de Thaïlande.

On peut l'utiliser comme dans "ฉันต้องการ 20 บาท" (chan tongkan yi sip baht) qui veut dire "Je veux 20 baht." Ainsi, la phrase complète "ค่าธรรมเนียมคือ 50 บาท" (khaathamniiam khoe 50 baht) signifie que le coût est de 50 baht.

C'est une expression courante que l'on peut entendre dans différents contextes, comme dans un bureau pour des services ou dans des commerces.

En résumé, pour dire que quelque chose a un coût en thaï, utilisez "ค่าธรรมเนียมคือ [montant] บาท", et rappelez-vous que "คือ" (khoe) est essentiel pour indiquer ce que c'est.