2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Je suis désolé(e) ฉันขอโทษ

Bien sûr ! Pour dire "Je suis désolé(e)" en Thai, on utilise l'expression "ฉันขอโทษ" (chan khor thot).

Décomposons cela : 1. ฉัน (chan) : Cela signifie "je" en Thai.

On l'utilise pour parler de soi-même.

- Prononciation : /tʃan/ 2. ขอโทษ (khor thot) : Cela signifie "demander pardon" ou simplement "désolé".

- ขอ (khor) signifie "demander" et โทษ (thot) signifie "punir" ou "blâmer".

Ensemble, cela s'interprète comme "demander pardon".

- Prononciation : /kʰɔː tʰo:t/ Exemple d'utilisation : - Si tu as heurté quelqu'un par accident : - En Thai : "ฉันขอโทษ" (chan khor thot) - "Je suis désolé(e)" - En Français : "Je suis désolé d'avoir fait ça." - Pour exprimer des excuses même pour une petite chose : - En Thai : "ฉันขอโทษที่มาช้า" (chan khor thot thi ma chao) - "Je suis désolé(e) d'être en retard." - Prononciation : /tʃan kʰɔː tʰo:t tʰiː maː tɕʰaː/ Autres contextes : - Pour l'aide : - Par exemple : "Si je t'ai dérangé, ฉันขอโทษ" (chan khor thot) - "Si je t'ai dérangé, je suis désolé(e)." - Pour des situations plus graves : - "ฉันขอโทษที่ทำให้คุณเสียใจ" (chan khor thot thi tham hai khun sia chai) - "Je suis désolé(e) de t'avoir fait de la peine." - Prononciation : /tʃan kʰɔː tʰo:t tʰiː tʰam hɑi kʰun siːa t͡ɕaj/ Résumé : Utiliser "ฉันขอโทษ" (chan khor thot) est une façon polie d'exprimer des excuses en Thai.

Cette phrase est utile dans de nombreuses situations où tu te sens mal à l'aise ou quand tu souhaites montrer du respect envers les autres.

N'hésite pas à pratiquer dans différents contextes pour te familiariser avec son utilisation !