2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

宿題を忘れました。 Esqueci de fazer a lição de casa.

Claro! Vamos falar sobre a frase '宿題を忘れました' (Shukudai o wasuremashita), que significa "Esqueci de fazer a lição de casa." 1. Vocabulário - 宿題 (しゅくだい) - shukudai - lição de casa - を (を) - o - partícula usada para marcar o objeto direto da frase.

- 忘れました (わすれました) - wasuremashita - esqueci.

É o passado do verbo忘れる (わすれる - wasureru), que significa "esquecer".

2. Estrutura da frase A estrutura em japonês é diferente do português.

Em português, dizemos "Eu esqueci de fazer a lição de casa", enquanto em japonês, a construção é mais direta e fica assim: - 宿題を忘れました。 (Shukudai o wasuremashita.) - "Esqueci a lição de casa." 3. Frases relacionadas: - 宿題をやっていません。 (Shukudai o yatteimasen.) - "Não fiz a lição de casa." (やっていません - yatteimasen - não fiz).

- 宿題はどこですか? (Shukudai wa doko desu ka?) - "Onde está a lição de casa?" (どこですか - doko desu ka - onde está?) - すみません、宿題を忘れました。 (Sumimasen, shukudai o wasuremashita.) - "Desculpe, esqueci a lição de casa." (すみません - sumimasen - desculpe).

4. Como usar em uma conversa Se você está conversando com um professor ou colegas, pode usar a frase para explicar sua situação.

Aqui está um exemplo de diálogo simples: - 教授: 宿題はやりましたか? (Kyouju: Shukudai wa yarimashita ka?) - "Você fez a lição de casa?" - Você: すみません、宿題を忘れました。 (Sumimasen, shukudai o wasuremashita.) - "Desculpe, eu esqueci a lição de casa." 5. Prática Tente fazer suas próprias frases usando o que aprendemos: - 今日は宿題をやりたくないです。 (Kyou wa shukudai o yaritakunai desu.) - "Hoje eu não quero fazer a lição de casa." - 来週は宿題を忘れないでください。 (Raishuu wa shukudai o wasurenaide kudasai.) - "Por favor, não esqueça a lição de casa na próxima semana." Ao praticar essas frases, você vai se familiarizando com a língua japonesa e sua estrutura.

Lembre-se de usar a pronúncia para melhorar sua fala.

Boa sorte com seus estudos!