Das ist mein erster Besuch hier. นี่คือการมาเยือนครั้งแรกของฉันที่นี่.
Das ist mein erster Besuch hier.
(ดาส อิซท์ ไมน เอิร์สเตอร์ เบซุก เฮียร์) วลีนี้หมายความว่า "นี่คือการมาเยือนครั้งแรกของฉันที่นี่" ในภาษาเยอรมัน ซึ่งบ่งบอกถึงการมาที่สถานที่ใหม่ที่เราไม่เคยไปมาก่อน คำอธิบาย: 1. Das ist (ดาส อิซท์): หมายถึง "นี่คือ" ใช้เมื่อต้องการชี้ชัดหรืออธิบายสิ่งที่อยู่ข้างหน้าเรา - ตัวอย่าง: *Das ist ein Buch.
* (ดาส อิซท์ ไอน บุคซ์) - "นี่คือหนังสือ" 2. mein erster (ไมน์ เอิร์สเตอร์): แปลว่า "ครั้งแรกของฉัน" - ตัวอย่าง: *Mein erster Tag in Deutschland ist heute.
* (ไมน์ เอิร์สเตอร์ ทัก อิ่น ดอยช์แลนด์ อิซท์ ฮอยเต้) - "วันนี้เป็นวันที่แรกของฉันในเยอรมนี" 3. Besuch (เบซุก): แปลว่า "การเยี่ยมชม" - ตัวอย่าง: *Ich mache einen Besuch bei meinem Freund.
* (อิช มาชเอ อัยเนิน เบซุก ไบ ไมนีม ฟรอยนด์) - "ฉันจะไปเยี่ยมเพื่อน" 4. hier (เฮียร์): หมายถึง "ที่นี่" - ตัวอย่าง: *Ich bin hier in der Stadt.
* (อิช บิน เฮียร์ อิน แดร์ ชตัด) - "ฉันอยู่ที่นี่ในเมือง" การใช้ประโยคนี้ดีมากเมื่อคุณไปเยือนสถานที่ใหม่ ๆ เช่น *Wenn du einen neuen Ort besuchst, kannst du sagen: "Das ist mein erster Besuch hier."* (เวน ดู อัยเนิน นอยเอิน ออร์ต เบซุกส์ท, คันส์ท ดู ซาเกน: "ดาส อิซท์ ไมน เอิร์สเตอร์ เบซุก เฮียร์.") - "เมื่อคุณไปยังสถานที่ใหม่ คุณสามารถพูดว่า: "นี่คือการมาเยือนครั้งแรกของฉันที่นี่."