Pode me dar um desconto? Pouvez-vous me donner une remise ?
Bien sûr ! La phrase "Pode me dar um desconto?" se traduit par "Pouvez-vous me donner une remise ?".
1. Pode (poh-jee) signifie "pouvez" en français.
C'est un verbe qui demande la permission ou la possibilité de faire quelque chose.
2. me dar (mee dar) veut dire "me donner".
Ici, "me" est un pronom personnel qui signifie "à moi".
3. um desconto (oom des-kon-too) signifie "une remise".
"Desconto" est le mot utilisé pour parler d'une réduction de prix.
Exemples : - Si vous êtes dans un magasin et que vous voyez quelque chose de cher, vous pourriez dire : "Pode me dar um desconto?" (poh-jee mee dar oom des-kon-too) → "Pouvez-vous me donner une remise ?" - Un autre exemple pourrait être : "Eu quero comprar esta camisa, mas ela é muito cara.
Pode me dar um desconto?" (ayoo kwe-ro kom-prar es-ta ka-mi-za, mas ela eh moo-ee-to ka-ra.
poh-jee mee dar oom des-kon-too?) → "Je veux acheter cette chemise, mais elle est très chère.
Pouvez-vous me donner une remise ?" À retenir : - Utilisez "Pode me dar um desconto?" lorsque vous souhaitez négocier le prix ou demander une réduction.
- C'est une phrase courante dans les marchés et les boutiques au Brésil.
Pratiquez cette phrase et essayez de l'utiliser lors de vos conversations en Portuguese.