2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ขอโทษ ฉันมีนัด Désolé, j'ai un rendez-vous.

Bien sûr ! Commençons avec l'expression "ขอโทษ ฉันมีนัด".

1. ขอโทษ (khǎw thôt) : Cela signifie "désolé".

- Khǎw (ขอ) = demander, demander pardon.

- Thôt (โทษ) = faute, blâme.

- Exemple : Si tu veux dire "Désolé, je ne peux pas venir", tu pourrais dire "ขอโทษ ฉันมาไม่ได้ (khǎw thôt, chǎn mā mái dâi)".

Cela signifie "Désolé, je ne peux pas venir".

2. ฉัน (chǎn) : Cela signifie "je".

C'est une manière informelle de se référer à soi-même.

- Exemple : Dans une conversation, tu peux dire "ฉันชื่อ.

.

.

(chǎn chêu.

.

.)" pour dire "Je m'appelle.

.

.".

3. มี (mii) : Cela signifie "avoir".

C'est un verbe très utile.

- Exemple : "ฉันมีเพื่อน (chǎn mii phûean)" signifie "J'ai des amis".

4. นัด (nát) : Cela signifie "rendez-vous" ou "rendez-vous".

- Exemple : Tu peux dire "ฉันมีนัดกับหมอ (chǎn mii nát gàp mǒr)" pour dire "J'ai un rendez-vous avec le médecin".

En combinant tout cela, "ขอโทษ ฉันมีนัด" (khǎw thôt, chǎn mii nát) se traduit par "Désolé, j'ai un rendez-vous".

Pour pratiquer, tu pourrais essayer de créer des phrases similaires.

Par exemple : - "ขอโทษ ฉันมีนัดกับเพื่อน (khǎw thôt, chǎn mii nát gàp phûean)" signifie "Désolé, j'ai un rendez-vous avec un ami".

- "ขอโทษ ฉันมีนัดทำงาน (khǎw thôt, chǎn mii nát tham ngān)" veut dire "Désolé, j'ai un rendez-vous de travail".

Essaye de les répéter pour améliorer ta prononciation et ta mémorisation !