2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

도착하는 데 얼마나 걸릴까요? Combien de temps faut-il pour arriver?

L'expression "도착하는 데 얼마나 걸릴까요?" se traduit par "Combien de temps faut-il pour arriver ?".

Voici une décomposition de cette phrase : 1. 도착하는 데 (dochak-haneun de) : Cela signifie "pour arriver".

- "도착하다 (dochak-hada)" signifie "arriver".

- "하는 데 (haneun de)" se traduit par "pour faire quelque chose".

2. 얼마나 (eolmana) : Cela signifie "combien".

- On l'utilise pour poser des questions sur la quantité ou le temps.

3. 걸릴까요? (geollilkkayo?) : Cela signifie "faut-il?".

- "걸리다 (geollida)" signifie "prendre du temps" ou "être nécessaire".

- La terminaison "까요?" rend la question polie et un peu incertaine, comme si vous demandiez une estimation.

Exemple d'utilisation : Imaginons que vous planifiez un voyage.

Vous voulez savoir combien de temps cela prendra pour atteindre la destination.

Situation : Vous êtes à Séoul et vous voulez savoir combien de temps il faut pour aller à Busan.

- Vous pouvez demander : "부산까지 도착하는 데 얼마나 걸릴까요?" (Busan-kkaji dochak-haneun de eolmana geollilkkayo?) Cela signifie "Combien de temps faut-il pour arriver à Busan ?".

Autre exemple : Si vous parlez avec un ami à propos d'un événement qui commence à une certaine heure, vous pourriez dire : - "영화가 시작하는 데 얼마나 걸릴까요?" (Yeonghwa-ga sijak-haneun de eolmana geollilkkayo?) Ce qui veut dire "Combien de temps faut-il pour commencer le film ?".

Conclusion : Utiliser cette phrase est très utile quand vous voulez connaître une estimation du temps pour arriver quelque part ou pour faire quelque chose.

C'est simple et vous pouvez l'appliquer dans de nombreuses situations quotidiennes.