心配事は杞憂にすぎない。 Preocupações são apenas ansiedades infundadas.
Claro! Vamos explorar a expressão “心配事は杞憂にすぎない” (しんぱいごとはきゆうにすぎない, shinpai goto wa kiyū ni suginai), que significa "Preocupações são apenas ansiedades infundadas".
Explicação em Portuguese e Japanese 1. 心配事 (しんぱいごと, shinpai goto) : Esta palavra significa "preocupações".
- Exemplo : Quando você tem exames, pode ter 心配事 sobre suas notas.
- Em Japan, muitos estudantes sentem 心配事 durante o período de testes.
2. は (wa) : É a partícula que indica o tópico da frase.
3. 杞憂 (きゆう, kiyū) : Esta é uma palavra que refere-se a "ansiedades infundadas" ou preocupações desnecessárias.
É uma expressão que vem de uma velha história sobre um homem que se preocupava demais com uma calamidade que nunca aconteceria.
- Exemplo : Às vezes, você se preocupa se vai chover, mas na verdade o clima pode estar ensolarado.
Isto é um 杞憂 .
4. にすぎない (ni suginai) : Essa expressão significa "é apenas" ou "não é mais que isso".
- Exemplo : Se você pensa que não vai conseguir um emprego, lembre-se que isso é にすぎない e você pode conseguir! Resumo A frase completa “心配事は杞憂にすぎない” nos ensina que muitas das nossas preocupações não são tão sérias quanto pensamos.
É um lembrete para não deixar que ansiedades infundadas nos afetem.
Lembre-se, é natural se preocupar às vezes.
Porém, ao lembrar que muitas dessas preocupações são apenas 杞憂 , podemos ter uma abordagem mais positiva e relaxada sobre a vida.
Exemplo de Uso Se você está nervoso antes de uma apresentação, você pode dizer: - "心配事は杞憂にすぎない。私は練習したから大丈夫だ。" - (しんぱいごとはきゆうにすぎない。わたしはれんしゅうしたからだいじょうぶだ。) - "Preocupações são apenas ansiedades infundadas.
Eu treinei, então estou bem." Isso pode ajudar a acalmar suas ansiedades!