ฉันสามารถทำงานภายใต้ความกดดันได้ Je peux travailler sous pression
Bien sûr! Regardons la phrase 'ฉันสามารถทำงานภายใต้ความกดดันได้' (Chan samart tham-ngan phai-tai khwām kot-dan dai).
Cette phrase signifie "Je peux travailler sous pression" en français.
Décomposons-la.
1. ฉัน (Chan) – "Je" - Prononciation: [tchan] - Exemple: ฉันชอบอาหารไทย (Chan chob aa-haan Thai) – "J'aime la nourriture thaïlandaise." 2. สามารถ (samart) – "pouvoir" ou "être capable de" - Prononciation: [sǎa-màat] - Exemple: เขาสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ (Khao samart phuut phaa-săa ang-grit dai) – "Il peut parler anglais." 3. ทำงาน (tham-ngan) – "travailler" - Prononciation: [tham-ngan] - Exemple: เธอทำงานที่โรงเรียน (Ther tham-ngan thi rong-rian) – "Elle travaille à l'école." 4. ภายใต้ (phai-tai) – "sous" - Prononciation: [phai-tài] - Exemple: ภายใต้แสงอาทิตย์ (Phai-tai saeng aa-thit) – "Sous la lumière du soleil." 5. ความกดดัน (khwām kot-dan) – "pression" - Prononciation: [khwām kòt-dan] - Exemple: ความกดดันในงาน (Khwām kòt-dan nai ngan) – "La pression au travail." 6. ได้ (dai) – "peut" ou "capable de" - Prononciation: [dâi] - Exemple: เขาทำได้ดีมาก (Khao tham dai di maak) – "Il fait très bien." En résumé, cette phrase montre que vous êtes capable de travailler efficacement, même lorsque les circonstances sont difficiles.
C'est une compétence très prisée lors des entretiens d'embauche.
Exemple d'utilisation en conversation: A: คุณสามารถทำงานภายใต้ความกดดันได้ไหม? (Khun samart tham-ngan phai-tai khwām kot-dan dai mai?) – "Pouvez-vous travailler sous pression?" B: ใช่ ฉันสามารถทำงานภายใต้ความกดดันได้ (Chai, chan samart tham-ngan phai-tai khwām kot-dan dai) – "Oui, je peux travailler sous pression." Cela montre que vous pouvez répondre affirmativement à cette question au travail.