2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Je vous remercie de votre flexibilité. Obrigado por sua flexibilidade.

Bien sûr ! Commençons par la phrase "Je vous remercie de votre flexibilité" qui signifie en Portuguese "Obrigado por sua flexibilidade." 1. Je vous remercie - En Portuguese, cela se traduit par "Obrigado" pour un homme ou "Obrigada" pour une femme.

La prononciation est /obriˈgadu/ (homme) ou /obriˈgada/ (femme).

Exemple : Si vous voulez remercier un ami, vous pouvez dire : « Je vous remercie pour votre aide.

» -> "Obrigado pela sua ajuda." 2. de votre - Cela se traduit par "por sua" en Portuguese.

La prononciation est /poʁ suˈa/.

Exemple : Vous pouvez dire "de votre temps" -> "por seu tempo." 3. flexibilité - En Portuguese, cela devient "flexibilidade." La prononciation est /flek-si-bi-liˈdade/.

Exemple : Si vous parlez de "flexibilité au travail" , vous pouvez dire "flexibilidade no trabalho." En résumé, si vous combinez tout cela, la phrase complète "Je vous remercie de votre flexibilité." est traduite et prononcée en Portuguese comme "Obrigado por sua flexibilidade." N’hésitez pas à pratiquer cette phrase dans différents contextes, par exemple : - "Je vous remercie de votre flexibilité lors de notre réunion." -> "Obrigado por sua flexibilidade durante nossa reunião." Cela vous aidera à mieux comprendre et à utiliser ces expressions dans des situations réelles.