2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

To have a hearty laugh. Avoir un rire franc.

L'expression "to have a hearty laugh" signifie avoir un rire franc ou joyeux.

En français, on peut dire "avoir un rire franc." Prononciation : [tu hæv ə ˈhɑrti læf] et [avwar ɛ̃ ʁiʁ fʁɑ̃k].

Quand quelqu'un dit une blague drôle, tu peux réagir en riant de façon sincère.

Par exemple, si un ami raconte une histoire amusante, tu peux dire : "Ah, j’ai eu un rire franc!" En anglais, tu dirais : "I had a hearty laugh!" Prononciation : [aɪ hæd ə ˈhɑrti læf].

Imagine : Un groupe d’amis est ensemble.

Ils se racontent des histoires, et tout le monde rit aux éclats.

Cela montre qu’ils ont vraiment du plaisir, et qu'ils "have a hearty laugh." Un autre exemple : Si tu regardes un film comique et que tu trouves une scène très drôle, tu pourrais dire : "Ce film m’a fait avoir un rire franc!" En anglais : "This movie made me have a hearty laugh!" Prononciation : [ðɪs ˈmuvi meɪd mi hæv ə ˈhɑrti læf].

C'est une bonne expression à utiliser quand tu veux montrer que tu trouves quelque chose de très drôle et que tu ris de tout cœur!