2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Y a-t-il un point de repère à proximité? มีสถานที่สำคัญใกล้เคียงไหม?

แน่นอน! มาดูกันว่า "Y a-t-il un point de repère à proximité?" หรือ "มีสถานที่สำคัญใกล้เคียงไหม?" หมายถึงอะไร และใช้ในการสนทนาได้อย่างไร ในภาษาฝรั่งเศส คำว่า "point de repère" (พัวง โด เรแปร์) แปลว่า "จุดสังเกต" หรือ "สถานที่สำคัญ" ซึ่งสามารถใช้ถามเกี่ยวกับสถานที่ที่เราสามารถใช้เป็นการอ้างอิงได้ เช่น สถานที่สำคัญ เช่น อนุสาวรีย์ โรงเรียน หรือห้างสรรพสินค้า ตัวอย่างการสนทนา: - ผู้ถาม: "Excusez-moi, y a-t-il un point de repère à proximité?" (เอ็กซ์คูเซ่-มวา, ย่า-ติล ซาอง ปวง โด เรแปร์ อา ประ็อกซิมิเต?) แปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ มีสถานที่สำคัญใกล้เคียงไหม?" - ผู้ตอบ: "Oui, il y a une église juste au coin." (วี, อิล ย่า อูน เอกรีซ จุสท์ โอ กวิน.) แปลว่า "ใช่ มีโบสถ์อยู่ตรงมุมค่ะ/ครับ" การใช้คำถามนี้จะช่วยให้คุณสามารถค้นหาสถานที่ได้ง่ายขึ้นโดยเฉพาะเมื่อคุณอยู่ในพื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย และสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่าย ๆ!