肉中刺 เหมือนหนามในเนื้อ
"肉中刺" (ròu zhōng cì) หมายถึง "หนามในเนื้อ" ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้เปรียบเปรยถึงเรื่องราวหรือปัญหาที่ทำให้เกิดความไม่สบายใจ หรือความยุ่งยากในชีวิตประจำวัน โดยเหมือนกับการมีหนามอยู่ในเนื้อที่ทำให้รู้สึกเจ็บปวดหรือรำคาญ.
ตัวอย่างการใช้: 1. 有時候,生活就像"肉中刺" (ròu zhōng cì),讓我們感到煩惱。 (บางครั้งชีวิตก็เหมือนหนามในเนื้อ ทำให้เรารู้สึกกังวล) 2. 這個問題讓我覺得像是"肉中刺" (ròu zhōng cì),我希望能夠早點解決。 (ปัญหานี้ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนหนามในเนื้อ หวังว่าจะสามารถแก้ไขได้เร็วๆ นี้) โดยทั่วไปแล้ว สำนวนนี้ใช้แสดงถึงความรู้สึกที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับปัญหาหรือความทุกข์ที่เราต้องเผชิญ ซึ่งเป็นสิ่งที่สามารถเข้าใจได้ง่ายและถูกใช้อย่างกว้างขวางในบทสนทนาทั่วไป.