2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

무더워 C'est étouffant

Bien sûr! L'expression "무더워" (mudeowo) signifie "C'est étouffant" ou "Il fait chaud et humide" en français.

Utilisons cette expression pour comprendre son utilisation.

1. Quand utiliser "무더워" : On utilise "무더워" lorsque le temps est très chaud et que l'humidité rend l'air lourd.

Par exemple, en été à Séoul, vous pourriez dire: - "오늘 정말 무더워!" (oneul jeongmal mudeowo!) - Traduction : "Aujourd'hui, il fait vraiment étouffant !" 2. Le temps et "무더워" : Si vous voulez parler de la météo, vous pouvez dire : - "여름에는 항상 무더워요." (yeoreumeun hangsang mudeowoyo.) - Traduction : "En été, il fait toujours étouffant." 3. Réactions à la chaleur : Quand il fait "무더워," les gens cherchent des moyens de rester au frais.

Par exemple : - "무더워서 아이스크림을 먹고 싶어요." (mudeowaseo aiseukeurimeul meokgo sipeoyo.) - Traduction : "Il fait fou, donc je veux manger une glace." 4. Compléter avec des émotions : Dire que c'est "무더워" peut aussi exprimer le malaise.

- "무더워서 힘들어요." (mudeowaseo himdeureoyo.) - Traduction : "C'est étouffant, c'est difficile." En résumé, l'expression "무더워" aide à exprimer des conditions climatiques désagréables et c'est un mot fréquent en été.

Pensez à l'utiliser pour parler du temps chaud et humide que vous ressentez!