2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Merci de m'avoir rappelé. C'était un plaisir !

Claro! Vamos explorar a expressão "Merci de m'avoir rappelé.

C'était un plaisir !" em detalhes.

Em Francês: 1. Merci de m'avoir rappelé.

- Tradução: Obrigado por ter me ligado de volta.

- Pronúncia: [mɛʁsi də m'avwaʁ ʁapəle] - Aqui, *merci* é "obrigado".

Quando você quer agradecer alguém que fez algo para você, é comum usar esta palavra.

2. C'était un plaisir ! - Tradução: Foi um prazer! - Pronúncia: [setɛ ɛ̃ pleziʁ] - Essa expressão é usada quando você quer mostrar que gostou de algo que fez ou de algo que aconteceu.

Exemplos em Português com Francês: - Você pode usar essa frase após uma conversa telefônica, por exemplo: - "Oi, foi muito bom conversar com você.

Merci de m'avoir rappelé.

" - (Obg por ter me ligado de volta) - Quando alguém lhe ajuda, você pode dizer: - "Obrigada pela ajuda.

C'était un plaisir ! " - (Foi um prazer) Frases adicionais: 1. Merci beaucoup ! - Tradução: Muito obrigado! - Pronúncia: [mɛʁsi boku] - Uma forma mais intensa de agradecer.

2. J'ai aimé notre conversation.

- Tradução: Eu gostei da nossa conversa.

- Pronúncia: [ʒɛ ɛme nɔtʁ kɔʁvɛʁsɑ̃] - Ideal para expressar que você ficou feliz com a interação.

Conclusão: Essas expressões são básicas, mas muito úteis em francês.

Você pode usá-las em diversas situações para agradecer e mostrar que você teve um bom momento.

Pratique a pronúncia e tente incorporá-las em suas conversas!