2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi có thể dùng bữa ở đây không? Puis-je manger ici ?

Bien sûr ! La phrase "Tôi có thể dùng bữa ở đây không?" signifie "Puis-je manger ici ?" en français.

Analysons chaque partie de cette phrase.

1. Tôi : Cela signifie "je" en français.

C'est un pronom personnel.

Prononciation : /toi/.

Exemple : - "Tôi thích ăn phở." (J'aime manger du phở.) 2. có thể : Cela se traduit par "peux" ou "pouvoir".

C'est une expression pour indiquer la capacité ou la permission.

Prononciation : /kɔː tɛ/.

Exemple : - "Tôi có thể giúp bạn." (Je peux t'aider.) 3. dùng bữa : Cela veut dire "manger" ou "prendre un repas".

"Dùng" signifie "utiliser" et "bữa" signifie "repas".

Prononciation : /zuŋ bɜː/.

Exemple : - "Chúng tôi dùng bữa cùng nhau." (Nous mangeons ensemble.) 4. ở đây : Cela signifie "ici".

"Ở" signifie "à" ou "dans" et "đây" signifie "ici".

Prononciation : /ə dəɪ/.

Exemple : - "Cái bàn ở đây rất đẹp." (La table ici est très belle.) 5. không : Cela signifie "non".

C'est souvent utilisé à la fin d'une question pour demander une confirmation.

Prononciation : /xoŋ/.

Exemple : - "Bạn không biết sao?" (Tu ne sais pas ?) Donc, en résumé, lorsque vous dites "Tôi có thể dùng bữa ở đây không?", vous demandez la permission de manger ici.

C'est une question polie et courante que vous pouvez utiliser dans un restaurant ou chez un ami.

À retenir, lorsque vous essayez de demander quelque chose, commencez par "Tôi có thể.

.

." pour montrer que vous êtes respectueux et poli.

Par exemple, pour demander si vous pouvez boire, vous diriez "Tôi có thể uống nước ở đây không?" (Puis-je boire de l'eau ici ?).

C'est une belle façon d'utiliser le vietnamien dans des situations de la vie quotidienne !