2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

담배를 피우는 구역은 어디인가요? Où est la zone fumeur ?

Bien sûr ! Expliquons la phrase "담배를 피우는 구역은 어디인가요?" qui signifie "Où est la zone fumeur ?".

1. 담배를 피우는 (dam-baereul piuneun) : Cela signifie "fumer" en français, littéralement "fumer des cigarettes".

- *Exemple* : Si vous dites "저는 담배를 피웁니다" (je fume), cela signifie "Je fume".

2. 구역은 (guyeogeun) : Cela signifie "zone" en français, désignant un espace délimité.

- *Exemple* : "이 구역은 조용합니다" (Cette zone est calme).

3. 어디인가요? (eodiin-gayo) : Cela se traduit par "où est-ce ?".

C'est une façon polie de demander une direction ou un emplacement.

- *Exemple* : Si vous demandez "화장실은 어디인가요?" (Où sont les toilettes ?), cela montre que vous cherchez un endroit spécifique.

En rassemblant tout cela, "담배를 피우는 구역은 어디인가요?" pose la question de l'emplacement de la zone fumeur.

Pour demander simplement "Où est la zone fumeur ?" en utilisant le vocabulaire que vous avez appris, vous pouvez dire : - "담배를 피우는 구역은 어디예요?" (dam-baereul piuneun guyeogeun eodiyeyo?) qui est une variante polie.

N'hésitez pas à pratiquer chaque élément pour vous familiariser avec la langue !