2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

ゲームは最後のホイッスルまで続く。 Le jeu continue jusqu'au dernier sifflet.

「ゲームは最後のホイッスルまで続く。」 (Gēmu wa saigo no hoissuru made tsuzuku.) signifie "Le jeu continue jusqu'au dernier sifflet." 1. Analyser la phrase - ゲーム (Gēmu) : Cela signifie "jeu".

Par exemple, vous pouvez dire「私はゲームが好きです。」(Watashi wa gēmu ga suki desu.) qui veut dire "J'aime les jeux." - は (wa) : C'est une particule qui indique le sujet.

Dans ce cas, le sujet est le jeu.

- 最後の (saigo no) : Cela signifie "dernier".

Par exemple, dans la phrase「最後の駅」(saigo no eki), cela veut dire "la dernière station." - ホイッスル (hoissuru) : C'est le mot katakana pour "sifflet".

Un sifflet est souvent utilisé dans les sports pour signaler la fin ou le début d'une période.

Par exemple,「審判がホイッスルを吹く。」(Shinpan ga hoissuru o fuku.) signifie "L'arbitre siffle." - まで (made) : Cela signifie "jusqu'à".

Par exemple,「学校まで歩く。」(Gakkō made aruku.) signifie "Je marche jusqu'à l'école." - 続く (tsuzuku) : Cela signifie "continuer." Par exemple,「この映画は続きます。」(Kono eiga wa tsuzukimasu.) signifie "Ce film continue." 2. Signification de l'ensemble La phrase nous enseigne que le jeu ne s'arrête pas avant que le dernier sifflet ne soit entendu.

Cela peut être utilisé dans le contexte du sport, indiquant qu'il ne faut jamais abandonner ou sous-estimer le jeu jusqu'à la toute fin.

3. Exemple d'utilisation Supposons que vous regardez un match de football et que votre équipe est menée, vous pourriez dire : 「ゲームは最後のホイッスルまで続くから、諦めないで!」(Gēmu wa saigo no hoissuru made tsuzuku kara, akiramenai de!) qui signifie "Le jeu continue jusqu'au dernier sifflet, donc ne désespérez pas !" Conclusion En résumé, cette phrase souligne l'importance de persévérer jusqu'à la fin, ce qui peut s'appliquer à bien d'autres aspects de la vie, pas seulement au sport.

C'est une belle leçon à retenir !