L'ouverture d'un compte est gratuite. A abertura de uma conta é gratuita.
L'ouverture d'un compte est gratuite se traduit en Portuguese par A abertura de uma conta é gratuita.
Voici une explication détaillée avec des exemples.
1. L'ouverture d'un compte - Aqui, "l'ouverture" significa "a abertura".
Cela se réfère au fait de commencer un nouveau compte (open a new account).
- Prononciation : [lah-oo-vair-tur dun kohmpt] / [ah ah-beh-tur-ah jee oo-ma kon-ta] 2. est gratuite - En Portuguese, cela se dit "é gratuita".
"Gratuite" signifie qu'il n'y a pas de frais (there are no fees).
- Prononciation : [eh grah-tweet] / [eh grah-too-ee-tah] 3. A abertura de uma conta - Cela signifie littéralement "l'ouverture d'un compte".
"Uma conta" se traduit par "un compte".
- Prononciation : [ah ah-beh-tur-ah jee oo-ma kon-ta] 4. Exemple d'utilisation : - En français : "L'ouverture d'un compte en banque est gratuite." - En Portuguese : "A abertura de uma conta bancária é gratuita." - Prononciation : [luh-oo-vair-tur dun kohmpt ahn bahnk eh grah-tweet] / [ah ah-beh-tur-ah jee oo-ma kon-ta bahn-kah-ree-ah eh grah-too-ee-tah] 5. Autre exemple : - En français : "Vous pouvez ouvrir un compte, c'est gratuit." - En Portuguese : "Você pode abrir uma conta, é grátis." - Prononciation : [voo poo-vay oo-vrir un kohmpt, seh grah-twee] / [voh-seh poh-jee ah-brir oo-ma kon-ta, eh grah-chees] En résumé, l'idée principale est que commencer un compte, que ce soit dans une banque ou une autre institution, ne vous coûtera rien.
Cela encourage les gens à ouvrir des comptes sans se soucier des frais.