Puis-je avoir le dessert du jour? ขอขนมหวานของวันนี้หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ?
คำว่า 'Puis-je avoir le dessert du jour?' (พวี-ส์ฌา วา-วัว เลอ เดอ-แซร์ ดู ชูร์?) แปลว่า "ขอขนมหวานของวันนี้หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ?" ในภาษาไทย เป็นวลีที่เราใช้เมื่อเราต้องการสั่งขนมหวานจากเมนูพิเศษของวัน ในร้านอาหารหรือคาเฟ่ เมื่อคุณเข้าไปในร้านอาหาร คุณอาจจะสนใจเมนูของหวาน โดยเฉพาะถ้ามี 'dessert du jour' หรือ 'ขนมหวานของวันนี้' ที่น่าสนใจ คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการทักทายพนักงานเสิร์ฟ และเมื่อต้องการสั่งขนมหวาน สามารถพูดว่า: - "Bonjour! Puis-je avoir le dessert du jour?" (บงชูร์! พวี-ส์ฌา วา-วัว เลอ เดอ-แซร์ ดู ชูร์?) - "สวัสดีครับ/ค่ะ! ขอขนมหวานของวันนี้หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ?" หากพนักงานตอบว่า "Oui, bien sûr!" (วี, บีแยง ซือร์!) แปลว่า "ใช่ แน่นอน!" คุณก็ได้สั่งขนมหวานแล้ว ในระหว่างการเรียนรู้ คุณจะเห็นว่า 'Puis-je' (พวี-ส์ฌา) อาจจะหมายถึง "ฉันสามารถ" หรือ "ที่ฉันขอ" ซึ่งทำให้เสียงของคุณฟังดูสุภาพมากขึ้น ขนมหวาน (dessert) เป็นคำที่จำเป็นเมื่อคุณอยู่ในสถานการณ์เช่นนี้ ตัวอย่างประโยคเพิ่มเติม: - "Je voudrais ce dessert." (เฌอ วูดเร เซอ เดอ-แซร์.) - "ฉันต้องการขนมหวานชิ้นนี้" - "C'est délicieux!" (เซ เดลีซิเยอ!) - "อร่อยมาก!" ทำให้การสั่งขนมหวานของคุณในภาษาฝรั่งเศสเป็นเรื่องง่ายและสนุก!