2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Avoir un coup de cœur Ter um amor à primeira vista

Avoir un coup de cœur (Ter um amor à primeira vista) Em francês, a expressão "avoir un coup de cœur" (pronúncia: [avwar œ̃ ku də kœʁ]) refere-se a quando alguém se sente imediatamente atraído por algo ou alguém, como se fosse um amor à primeira vista.

Este sentimento é muitas vezes forte e intenso, mesmo que possa ser passageiro.

Exemplos em português e francês: 1. Quando você vê uma pessoa especial pela primeira vez: - Português: Eu tive um amor à primeira vista quando a vi.

- Francês: J'ai eu un coup de cœur quand je l'ai vue.

(pronúncia: [ʒe y ø œ̃ ku də kœʁ kɑ̃ ʒə le vy]) 2. Quando você descobre uma música que ama instantaneamente: - Português: Eu tive um amor à primeira vista pela música dela.

- Francês: J'ai eu un coup de cœur pour sa chanson.

(pronúncia: [ʒe y ø œ̃ ku də kœʁ puʁ sa ʃɑ̃sɔ̃]) 3. Quando você visita um lugar e se sente encantado: - Português: Eu tive um amor à primeira vista pela cidade.

- Francês: J'ai eu un coup de cœur pour la ville.

(pronúncia: [ʒe y ø œ̃ ku də kœʁ puʁ la vil]) Mais exemplos e prática: - Situação em que você encontra um livro fascinante: - Português: Eu tive um amor à primeira vista pelo livro na biblioteca.

- Francês: J'ai eu un coup de cœur pour le livre à la bibliothèque.

(pronúncia: [ʒe y ø œ̃ ku də kœʁ puʁ lə livʁ a la biblijotɛk]) - Ao conhecer uma nova amiga: - Português: Eu tive um amor à primeira vista por ela.

- Francês: J'ai eu un coup de cœur pour elle.

(pronúncia: [ʒe y ø œ̃ ku də kœʁ puʁ ɛl]) Conclusão A expressão "avoir un coup de cœur" é usada em diversas situações, seja por uma pessoa, um lugar, uma canção ou um livro.

A ideia é que esse sentimento surge de forma rápida e inesperada, mostrando como a vida pode ser cheia de surpresas.

A prática de usar essa expressão em frases vai ajudar você a entender melhor e a se familiarizar com a língua francesa.