2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันไม่เข้าใจ ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น

Bien sûr ! Examinons la phrase "ฉันไม่เข้าใจ ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น".

1. ฉันไม่เข้าใจ (chán mâi khâo jai) - "ฉัน" (chán) signifie "je" ou "j’".

Il s'agit du pronom utilisé lorsque l'on parle de soi en Thaï.

- "ไม่" (mái) signifie "ne .

.

.

pas".

C'est un mot qui sert à former la négation.

- "เข้าใจ" (khâo jai) signifie "comprendre".

Donc, la phrase "ฉันไม่เข้าใจ" se traduit par "Je ne comprends pas." Exemple : Si quelqu'un te pose une question en thaï et que tu ne sais pas quoi répondre, tu peux dire "ฉันไม่เข้าใจ".

2. ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น (chán mâi khâo jai khâw mūn nán) - Ici, "ข้อมูลนั้น" (khâw mūn nán) signifie "cette information" ou "les données".

- "ข้อมูล" (khâw mūn) est le mot pour "information" ou "données".

- "นั้น" (nán) signifie "cela" ou "celui-ci", indiquant que tu fais référence à quelque chose de spécifique.

Alors, "ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น" signifie "Je ne comprends pas cette information." Exemple : Imaginons que quelqu'un te montre un graphique complexe et que tu ne comprennes pas ce qu'il signifie.

Tu pourrais dire "ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น".

En résumé : - "ฉันไม่เข้าใจ" (chán mâi khâo jai) = "Je ne comprends pas." - "ฉันไม่เข้าใจข้อมูลนั้น" (chán mâi khâo jai khâw mūn nán) = "Je ne comprends pas cette information." C'est une phrase très utile pour débuter en thaï, surtout si tu es confronté à quelque chose de nouveau ou de compliqué.