2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันทำงานที่บริษัทการเงินค่ะ. Je travaille dans une entreprise financière.

Bien sûr ! Décortiquons la phrase 'ฉันทำงานที่บริษัทการเงินค่ะ' (Chan tham ngaan thee borisat gaan ngeun kha), qui signifie 'Je travaille dans une entreprise financière.' 1. ฉัน (Chan) : Cela signifie 'Je'.

C'est le pronom personnel à la première personne, utilisé couramment dans des phrases.

En thaï, il est souvent utilisé par les femmes.

2. ทำงาน (tham ngaan) : Cela signifie 'travailler'.

Le verbe 'ทำ' (tham) signifie 'faire' et 'งาน' (ngaan) signifie 'travail' ou 'emploi'.

Ensemble, ils se traduisent par 'travailler'.

- Exemple : - ฉันทำงานหนัก (Chan tham ngaan nak) – 'Je travaille dur.' 3. ที่ (thee) : Cela signifie 'dans' ou 'à'.

C'est une préposition qui indique le lieu où se produit l'action.

4. บริษัท (borisat) : Cela signifie 'entreprise' ou 'société'.

C'est un terme souvent utilisé dans le contexte des affaires.

- Exemple : - บริษัทนี้ดีมาก (Borisat nee dee mak) – 'Cette entreprise est très bonne.' 5. การเงิน (gaan ngeun) : Cela signifie 'financier'.

'การ' (gaan) signifie 'activité' ou 'processus' et 'เงิน' (ngeun) signifie 'argent'.

Ensemble, cela se réfère à tout ce qui est lié aux finances.

- Exemple : - การเงินของฉันไม่ดี (Gaan ngeun khong chan mai dee) – 'Mes finances ne sont pas bonnes.' 6. ค่ะ (kha) : C'est une particule de politesse utilisée par les femmes.

Cela rend la phrase plus respectueuse et polie.

Maintenant, assemblons le tout : 'ฉันทำงานที่บริษัทการเงินค่ะ' signifie que vous faites référence à votre emploi et que vous êtes fier de l'annoncer, tout en restant poli.

N’hésitez pas à utiliser ces éléments dans vos autres phrases pour pratiquer, comme : - ฉันทำงานที่บริษัทการตลาดค่ะ (Chan tham ngaan thee borisat gaan talaad kha) – 'Je travaille dans une entreprise de marketing.' C'est un bon début ! Bonne chance avec votre apprentissage du thaï !