傷口に塩を塗る 他人の苦しみをさらに悪化させるような行為をすること。
傷口に塩を塗る(きずぐちにしおをぬる, kizuguchi ni shio o nuru)แปลว่า การทำให้别人(へんに, hito no)รู้สึก苦しみ(くるしみ, kurushimi)มากขึ้นหรือทำให้สถานการณ์ที่ยากลำบากของ他人(たにん, tanin)เลวร้ายลง วิธีนี้หมายถึงการกระทำที่ไม่เห็นใจหรือทำร้ายคนอื่นในช่วงเวลาที่ยากลำบาก ตัวอย่างเช่น ถ้าเพื่อนของคุณกำลังรู้สึกเศร้าเกี่ยวกับการสอบที่ไม่ดี และคุณไปพูดว่า “ก็ดีนะ เพราะเธอมักจะไม่เรียนเลย” นี่คือการ塩を塗る(しおをぬる, shio o nuru)เพราะคุณทำให้เขารู้สึกแย่กว่าเดิม อีกตัวอย่างหนึ่งคือ ถ้าเพื่อนที่เพิ่งเลิกกับแฟน คุณไปบอกเขาว่า “เธอจะหาคนใหม่ที่ดีกว่านี้ได้ไหม” นี่ก็เป็นการทำ傷口に塩を塗る(きずぐちにしおをぬる, kizuguchi ni shio o nuru)เพราะมันทำให้他人(たにん, tanin)รู้สึกเจ็บปวดมากขึ้นในช่วงเวลาที่เขาต้องการความเข้มแข็งและการสนับสนุน