2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

お先に失礼します。 Desculpe, vou sair mais cedo.

Claro! Vamos aprender sobre a expressão "お先に失礼します" (osaki ni shitsurei shimasu), que é uma frase comum utilizada quando alguém vai sair antes dos outros, especialmente no ambiente de trabalho.

Significado A expressão "お先に失礼します" pode ser traduzida como "Desculpe, vou sair mais cedo".

É uma forma respeitosa de se desculpar ao sair antes de outras pessoas.

Estrutura da expressão - お先に (osaki ni) : significa "antes" ou "anteriormente".

Aqui, indica que você está saindo antes de outras pessoas.

- 失礼します (shitsurei shimasu) : é uma forma educada de dizer "desculpe" ou "com licença".

Literalmente significa "estou cometendo uma falta".

Uso em contexto Vamos ver um exemplo de como usar essa expressão.

Imagine que você está em um escritório japonês e precisa sair mais cedo para um compromisso.

Você dirá: - お先に失礼します。 - Pronúncia : osaki ni shitsurei shimasu.

Exemplo 1 - Situação : Você está terminando seu trabalho e precisa ir embora.

- Você pode dizer: - (em português) "Pessoal, desculpe, vou sair mais cedo." - (em japonês) お先に失礼します。 - Pronúncia : osaki ni shitsurei shimasu.

Exemplo 2 - Situação : Após uma reunião, você percebe que já está tarde e precisa partir.

- Você pode usar a frase antes de sair: - (em português) "Com licença, pessoal.

Estou saindo agora." - (em japonês) お先に失礼します。 - Pronúncia : osaki ni shitsurei shimasu.

Dica Lembre-se de usar essa expressão somente quando for apropriado, geralmente em um ambiente mais formal, como no trabalho.

É uma maneira de mostrar respeito pelos colegas que permanecem.

Resumo "お先に失礼します" (osaki ni shitsurei shimasu) é uma expressão importante para aprender quando você está começando a interagir em japonês.

Use-a quando precisar sair antes dos outros e esteja sempre atento ao contexto em que você está.

Com prática, você vai se sentir mais à vontade para usar essa e outras expressões no seu dia a dia!