Tolong ulangi กรุณาพาซ้ำ
"Tolong ulangi" (โตลง อูลังกิ) หมายถึง "กรุณาพาซ้ำ" ในภาษาอินโดนีเซีย คำนี้ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครบางคนพูดหรือทำอะไรอีกครั้ง เช่น เมื่อคุณฟังไม่เข้าใจหรือไม่ทันได้ยิน ตัวอย่างการใช้คำนี้: 1. ถ้าคุณฟังครูพูดแล้วไม่เข้าใจ คุณสามารถพูดว่า "Tolong ulangi, saya tidak mengerti." (โตลง อูลังกิ, ซายา ติดัก เมงเงอร์ติ) หมายถึง "กรุณาพาซ้ำ, ฉันไม่เข้าใจ" 2. หากคุณอยู่ในร้านอาหารและไม่แน่ใจเกี่ยวกับเมนู คุณอาจจะบอกว่า "Tolong ulangi nama menu itu." (โตลง อูลังกิ นามา เมนู อีตู) แปลว่า "กรุณาพาซ้ำชื่อเมนูนั้น" การใช้คำว่า "Tolong" (โตลง) แปลว่า "กรุณา" เป็นการแสดงความสุภาพ และทั่วไปในภาษาอินโดนีเซีย ดังนั้นการใช้วลีนี้จะทำให้คนอื่นรู้ว่าคุณต้องการความช่วยเหลือในแบบที่อ่อนน้อมถ่อมตน ถือเป็นเรื่องที่ดีในการสื่อสาร!