C'est trop épicé. เผ็ดเกินไป.
"C'est trop épicé" (เซ โตร เอตปิซé) หมายถึง "เผ็ดเกินไป" ในภาษาไทย ซึ่งใช้เมื่อเราอยากบอกว่า อาหารที่เรากินมีรสเผ็ดมากจนไม่สามารถรับประทานได้ หรือทำให้รู้สึกไม่สบายตัว ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณชิมซุปแล้วรู้สึกว่ามันเผ็ดมากก็สามารถพูดว่า "C'est trop épicé!" (เซ โตร เอตปิซé!) - ถ้าคุณทานอาหารไทยและรู้สึกว่ามันเผ็ดเกินไป คุณอาจบอกเพื่อนว่า "C'est trop épicé pour moi!" (เซ โตร เอตปิซé ปูร์ มัว) แปลว่า "มันเผ็ดเกินไปสำหรับฉัน!" ในการพูดถึงอาหารที่เผ็ด เราสามารถใช้คำว่า "épicé" (เอตปิซé) เพื่ออธิบายรสชาติของอาหารได้ เช่น - "Le curry est épicé." (เลอ กูรี เอตปิซé) แปลว่า "แกงกะหรี่เผ็ด" โดยทั่วไปแล้ว หากคุณไม่ชอบรสเผ็ด สามารถใช้วลีนี้เพื่อแสดงความรู้สึกหรือความไม่ชอบได้ และทำให้การสื่อสารเกี่ยวกับอาหารเป็นเรื่องง่ายขึ้น!