2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

É melhor estar em família. Il vaut mieux être en famille.

Bien sûr! La phrase "É melhor estar em família" en Portuguese signifie "Il vaut mieux être en famille" en French.

Explication : 1. É melhor (Il vaut mieux) - Prononciation : [eh meh-LOR] C'est une expression pour dire qu'il est préférable ou plus agréable de faire quelque chose.

Par exemple, "É melhor estudar em grupo" (Il vaut mieux étudier en groupe).

2. estar em família (être en famille) - Prononciation : [es-TAR em fa-MI-lia] Cela veut dire passer du temps avec sa famille.

Par exemple, "Gosto de estar em família no fim de semana" (J'aime être en famille le week-end).

3. Sens global : La phrase suggère que passer du temps avec sa famille est plus bénéfique ou agréable que de faire autre chose.

Exemple en contexte : Imagine que quelqu'un dit : "Hoje não quero sair, é melhor estar em família." (Aujourd'hui, je ne veux pas sortir, il vaut mieux être en famille).

Cela montre que la personne préfère le confort et la chaleur familiale.

Un autre exemple : "Na festa, as pessoas estão felizes, mas é melhor estar em família." (À la fête, les gens sont heureux, mais il vaut mieux être en famille).

Ici, la phrase met en avant l'importance des moments partagés en famille par rapport à d'autres événements.

Ainsi, "É melhor estar em família" est une belle expression qui reflète l'importance des liens familiaux dans la culture portugaise et française!