Être attiré par Sentir atração por
Être attiré par / Sentir atração por Em português, quando falamos sobre algo que nos atrai, usamos a expressão "sentir atração por".
Em francês, a expressão correspondente é "être attiré par".
Estrutura: - Être attiré par (ɛtʁ a.
ti.
ʁe paʁ) - Sentir atração por (senˈtir a.
tɾa.
ˈsɐ̃w puʁ) Exemplos em português e francês: 1. Eu estou atraído por ela.
Je suis attiré par elle.
(ʒə sɥi a.
ti.
ʁe paʁ ɛl) 2. Ele sente atração por música.
Il sent une attirance pour la musique.
(il sɑ̃ yn a.
ti.
ʁɑ̃s puʁ la my.
zi.
k) 3. Você está atraído por aquele lugar? Es-tu attiré par cet endroit ? (ɛ ty a.
ti.
ʁe paʁ sɛt ɑ̃.
dʁwa) 4. Ela sente atração por pessoas criativas.
Elle ressent une attirance pour les gens créatifs.
(ɛl ʁə.
sɑ̃ yn a.
ti.
ʁɑ̃s puʁ le ʒɑ̃ kʁe.
a.
tif) Passo a passo para entender: - "Être" significa "ser/estar".
É um verbo muito importante em francês.
- "Attiré" significa "atraído".
A palavra "attiré" é o particípio passado do verbo "attirer" (atrair).
- "Par" significa "por".
Usamos essa preposição para indicar a causa ou a origem da atração.
Más exemplos de frases para praticar: 5. Estou atraído pelo seu sorriso.
Je suis attiré par ton sourire.
(ʒə sɥi a.
ti.
ʁe paʁ tɔ̃ su.
ʁiʁ) 6. Ela sente atração por estilos diferentes.
Elle ressent une attirance pour des styles différents.
(ɛl ʁə.
sɑ̃ yn a.
ti.
ʁɑ̃s puʁ de stil di.
fe.
ʁɑ̃) 7. Você sente atração por aventura? Tu sens une attirance pour l’aventure ? (ty sɑ̃ yn a.
ti.
ʁɑ̃s puʁ lavɑ̃.
tyʁ) Dicas: - Tente usar "sentir" e "être" em diferentes frases para se familiarizar com essas estruturas.
- Pratique a pronúncia dos exemplos em voz alta para ajudar na memorização.
Agora você pode usar essas expressões para falar sobre suas próprias atrações, tanto em português quanto em francês!