2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Rompre avec Terminar com

Claro! Vamos falar sobre "Rompre" e "Terminar com" em português e francês.

Rompre (pronúncia: [rɔ̃pʁ]) Em francês, "rompre" significa "quebrar" ou "terminar" em um contexto de relações.

É comumente usado para falar sobre o fim de relacionamentos amorosos ou amizades.

Exemplo em francês: - "Je veux rompre avec lui." (Eu quero terminar com ele.) Pronúncia: [ʒə vø rɔ̃pʁ avɛk lɥi] Terminar com Em português, "terminar com" é usado da mesma forma que "rompre" em francês.

Significa o ato de encerrar uma relação ou uma situação.

Exemplo em português: - "Ela decidiu terminar com o namorado." Pronúncia: [ɛˈla desiˈdʒiu teʁmiˈnaɾ kũ u naˈmɔdʒu] Comparação Ambas as expressões expressam a ideia de pôr fim, mas são usadas em contextos diferentes devido à língua.

Por exemplo, em francês, "rompre" pode ter uma conotação mais forte dependendo do tom.

Outro exemplo em francês: - "Ils vont rompre leur relation." (Eles vão terminar com o relacionamento.) Pronúncia: [il vɔ̃ rɔ̃pʁ lœʁ ʁelaˈsjø̃] Outro exemplo em português: - "Ele não sabia que ela queria terminar com ele." Pronúncia: [ˈelɛ naw saˈbja ki ˈɛla keˈɾia teʁmiˈnaɾ kũ ˈelɪ] Conclusão Lembre-se, "rompre" e "terminar com" podem ser usados em várias situações onde algo chega ao fim, especialmente em relacionamentos.

Ao aprender essas expressões, você pode se comunicar melhor tanto em francês quanto em português!