Bis später แล้วเจอกัน
คำว่า "Bis später" (บิซ ชเปเทอร์) เป็นสำนวนในภาษาเยอรมันที่แปลว่า "แล้วเจอกัน" หรือ "พบกันอีก" ใช้เมื่อเราต้องการบอกลาหรือกล่าวคำอำลาแบบเบา ๆ ที่แสดงถึงการพบกันในอนาคต โดยมักใช้ในโอกาสที่ไม่เป็นทางการกับเพื่อนหรือคนรู้จัก ซึ่งก็เหมือนกับการพูดว่า "เจอกันใหม่นะ" ในภาษาไทย ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณพูดกับเพื่อนว่า "Ich gehe jetzt nach Hause.
Bis später!" (อิค เกอ เยตซ์ นาค ฮาวเซอ.
บิซ ชเปเทอร์!) แปลว่า "ฉันจะกลับบ้านแล้ว เจอกันใหม่นะ!" นอกจากนี้ "Bis später" ยังมีความหมายเหมือนกับการบอกว่า "ดูแลตัวเองนะ แล้วเจอกัน" ในเวลาที่เราจากกัน ดังนั้นคุณอาจจะใช้มันในชีวิตประจำวันเมื่อกล่าวคำลากับคนที่คุณสนิทสนม อีกตัวอย่างหนึ่ง: - ถ้าคุณกำลังจะออกจากการประชุม คุณอาจจะบอกว่า "Das Meeting ist vorbei.
Bis später!" (ดาส มีทติ้ง อิส โฟร์ไบ.
บิซ ชเปเทอร์!) แปลว่า "ประชุมเสร็จแล้ว เจอกันใหม่นะ!" การใช้ "Bis später" เป็นวิธีที่อบอุ่นและเป็นมิตรในการสื่อสารกับคนรอบข้าง ทำให้รู้สึกว่าเราไม่ต้องพูดลากันอย่างเป็นทางการนัก และยินดีที่จะเจอกันอีกในอนาคต