สวัสดี, อยากทราบว่าเปิดรับสมัครงานอีกหรือไม่? Actuellement, nous avons plusieurs postes disponibles.
Bien sûr ! Analysons la phrase 'สวัสดี, อยากทราบว่าเปิดรับสมัครงานอีกหรือไม่? Actuellement, nous avons plusieurs postes disponibles.' 1. สวัสดี (sawasdee) : "Bonjour".
C’est une salutation en Thai.
Utilisé à toutes les heures de la journée, c'est un mot important à connaître.
2. อยากทราบว่า (yak sa-ráp wa) : "Je voudrais savoir si.
.
.".
Ici, "อยาก (yak)" signifie "vouloir" et "ทราบ (sa-ráp)" signifie "savoir".
C’est une façon polie de poser des questions.
3. เปิดรับสมัครงาน (bpèrd rap sà-mák ngaan) : "ouvrir des candidatures".
"เปิด (bpèrd)" signifie "ouvrir" et "รับสมัครงาน (rap sà-mák ngaan)" signifie "accepter des candidatures".
C'est une expression clé dans un contexte professionnel.
4. อีกหรือไม่ (èek reu mái) : Cela signifie "encore ou pas".
C’est une façon de demander si quelque chose est toujours en cours.
"อีก (èek)" signifie "encore".
5. Actuellement, nous avons plusieurs postes disponibles : Cette partie de la phrase en Français indique que l'entreprise a des emplois à offrir.
C'est une réponse possible à la question posée.
Pour utiliser ces expressions dans une situation réelle, voici un exemple : - Si vous souhaitez demander si une entreprise accepte toujours des candidatures, vous pouvez dire : - "สวัสดี (sawasdee), อยากทราบว่า (yak sa-ráp wa) มีตำแหน่งงานว่างอยู่หรือไม่ (mee tam-naeng ngaan wáng yù reu mái)?" - Cela signifie "Bonjour, je voudrais savoir s’il y a encore des postes disponibles ?".
En résumé, cette phrase est très utile pour engager la conversation dans un contexte professionnel dans ce cas-ci, en mélangeant Français et Thai rend votre apprentissage plus riche et dynamique.