2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

เพลงนี้ฟังแล้วเพราะมาก Cette chanson est très belle à écouter

Bien sûr ! Décomposons la phrase "เพลงนี้ฟังแล้วเพราะมาก" (Phleng ní fang láew phro máak) qui signifie "Cette chanson est très belle à écouter." 1. เพลงนี้ (Phleng ní) - Cela signifie "Cette chanson." - เพลง (Phleng) = chanson - นี้ (ní) = ce/cette - Par exemple : "เพลงนี้ดีมาก" (Phleng ní di mái) signifie "Cette chanson est très bonne." 2. ฟังแล้ว (Fang láew) - Cela veut dire "à écouter." - ฟัง (Fang) = écouter - แล้ว (láew) = déjà, ici utilisé pour indiquer que l’on a écouté.

- Exemple : "ฟังเพลงนี้ทุกวัน" (Fang phleng ní thúk wan) signifie "J'écoute cette chanson tous les jours." 3. เพราะมาก (Phro máak) - Cela signifie "très belle." - เพราะ (Phro) = beau, joli (en termes de musique) - มาก (máak) = très - Par exemple : "เพลงนี้เพราะ" (Phleng ní phro) signifie "Cette chanson est belle." En combinant tout cela, "เพลงนี้ฟังแล้วเพราะมาก" exprime que quand on écoute cette chanson, elle est vraiment agréable.

C'est une belle façon d'exprimer son appréciation pour la musique.

Donc, pour une phrase complète, vous pouvez dire : "เพลงนี้ฟังแล้วเพราะมาก" pour dire à propos de votre chanson préférée, et pour donner un compliment, vous pourriez ajouter "ฉันชอบมัน" (Chán chóp man) qui signifie "Je l'aime." En résumé, vous pouvez expliquer vos goûts musicaux en utilisant ces simples constructions.

😊