2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Não gosto de dias frios. ไม่ชอบวันหนาว

"Não gosto de dias frios." (น่าว กอซตู จี ดิอา ฟรีโอส) หมายถึง "ไม่ชอบวันหนาว" ในภาษาไทย เมื่อพูดถึงสภาพอากาศ คนทั่วไปมักมีความชื่นชอบในวันที่อบอุ่นมากกว่าวันที่หนาวเย็น ซึ่งในภาษาโปรตุเกส เราสามารถบอกได้ว่า "Eu prefiro dias quentes." (เอส เพรฟีรู จี ดิอา เคนทิส) แปลว่า "ฉันชอบวันร้อน" ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: - "Hoje está muito frio." (โอเจ เอสตา มูอิโต ฟริโอ) แปลว่า "วันนี้หนาวมาก" - "Eu não gosto de sair no frio." (เอส น่าว กอซตู จี ไซร์ นู ฟริโอ) แปลว่า "ฉันไม่ชอบออกไปข้างนอกในความหนาว" การอดทนกับอากาศหนาวอาจทำให้หลายคนรู้สึกไม่สบาย ดังนั้นการพูดถึงความชอบและไม่ชอบในภาษาต่างๆ อย่างโปรตุเกสจึงเป็นสิ่งที่น่าสนใจเพื่อแสดงอารมณ์และความรู้สึกของเรา เช่น มักจะพูดว่า "Eu gosto do sol." (เอส กอสตู ดู โซล) แปลว่า "ฉันชอบแสงแดด" การใช้วลีเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารความรู้สึกเกี่ยวกับอากาศและการมีความสุขในวันที่อบอุ่นได้อย่างถูกต้องในภาษาโปรตุเกส!