你能推荐 去...吗?
'你能推荐去.
.
.
吗?' (nǐ néng tuījiàn qù.
.
.
ma?) เป็นวลีที่หมายถึง "คุณสามารถแนะนำไป.
.
.
ได้ไหม?" ในการพูดภาษาChinese (Simplified) นั้นเป็นการขอคำแนะนำจากคนอื่นเกี่ยวกับสถานที่ หรือกิจกรรมต่าง ๆ ตัวอย่างการใช้: 1. 如果你想去餐厅,你可以说:“你能推荐去哪个餐厅吗?” (Rúguǒ nǐ xiǎng qù cāntīng, nǐ kěyǐ shuō: “nǐ néng tuījiàn qù nǎge cāntīng ma?”) แปลว่า "ถ้าคุณอยากไปร้านอาหาร คุณสามารถถามว่า 'คุณแนะนำไปที่ไหนได้บ้าง?'" 2. 在旅游时,问别人 “你能推荐去哪个地方吗?” (Zài lǚyóu shí, wèn biérén “nǐ néng tuījiàn qù nǎge dìfāng ma?”) แปลว่า "เมื่อไปเที่ยว ถามคนอื่นว่า 'คุณสามารถแนะนำไปที่ไหนได้ไหม?'" การใช้วลีนี้ทำให้เราแสดงความสนใจที่จะได้รับคำแนะนำและเป็นการเปิดโอกาสให้คนอื่นเสนอความคิดเห็นหรือที่ที่น่าสนใจต่าง ๆ ได้หลายรูปแบบ