2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Simplified)

这条路对吗? 不,这条路是错的,你需要返回,走另一条路。

ในบทสนทนานี้ เราจะพูดถึงการถามทาง และให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทาง โดยใช้วลีว่า '这条路对吗?' (zhè tiáo lù duì ma?) ที่แปลว่า "ถนนนี้ถูกต้องไหม?" เมื่อคุณถามว่า "这条路对吗?" คุณต้องการทราบว่าถนนที่คุณเดินอยู่ถูกต้องหรือไม่ ถ้าคนที่คุณถามตอบว่า "不,这条路是错的,你需要返回,走另一条路。" (bù, zhè tiáo lù shì cuò de, nǐ xūyào fǎnhuí, zǒu lìng yī tiáo lù) ซึ่งแปลว่า "ไม่ ถนนนี้ผิด คุณต้องกลับไปและไปอีกเส้นทางหนึ่ง" การใช้คำว่า “对吗” (duì ma) เป็นวิธีการถามเพื่อขอความชัดเจนเกี่ยวกับสถานการณ์ ขณะที่ “错的” (cuò de) หมายถึง "ผิด" และ “返回” (fǎnhuí) หมายถึง "กลับ" ตัวอย่างการใช้งาน: - หากคุณเดินไปบนถนนและไม่แน่ใจว่าถูกต้องหรือไม่ สามารถพูดว่า "这条路对吗?" (zhè tiáo lù duì ma?) - คนที่ตอบอาจจะบอกว่า "是的,这条路对。" (shì de, zhè tiáo lù duì.) แปลว่า "ใช่ ถนนนี้ถูกต้อง" หรือ "不,这条路是错的,你需要返回,走另一条路。" (bù, zhè tiáo lù shì cuò de, nǐ xūyào fǎnhuí, zǒu lìng yī tiáo lù) เช่นเดียวกับที่กล่าวข้างต้น การเรียนรู้ประโยคที่ใช้ในสถานการณ์จริงเช่นนี้จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ดีขึ้นในชีวิตประจำวันและการเดินทางค่ะ