Setelah sekolah, mari bertemu di perpustakaan. Depois da escola, vamos nos encontrar na biblioteca.
Claro! Vamos analisar a frase "Setelah sekolah, mari bertemu di perpustakaan." que significa "Depois da escola, vamos nos encontrar na biblioteca." Aqui está uma explicação detalhada.
1. "Setelah sekolah" - Indonésio : Setelah sekolah - Pronúncia : [sətɛlɑh sɪkɔl] - Português : Esta expressão significa "Depois da escola".
"Setelah" significa "depois" e "sekolah" significa "escola".
Exemplo : - "Setelah sekolah, saya pulang ke rumah." (Depois da escola, eu vou para casa.) 2. "Mari bertemu" - Indonésio : Mari bertemu - Pronúncia : [mari bɛrtɛmʊ] - Português : Esta frase significa "vamos nos encontrar".
"Mari" é uma maneira de convidar alguém para fazer algo e "bertemu" significa "encontrar".
Exemplo : - "Mari bertemu di kafe." (Vamos nos encontrar no café.) 3. "di perpustakaan" - Indonésio : di perpustakaan - Pronúncia : [di pɛrpʊstɑkɑan] - Português : Esta expressão significa "na biblioteca".
"di" indica um lugar e "perpustakaan" é "biblioteca".
Exemplo : - "Saya belajar di perpustakaan." (Eu estudo na biblioteca.) Juntando Tudo Agora, vamos juntar tudo: "Setelah sekolah, mari bertemu di perpustakaan." é uma maneira de dizer que você e alguém vão se encontrar na biblioteca após a escola.
Prática : Você pode usar essa estrutura para fazer planos com amigos.
Por exemplo: - "Setelah sekolah, mari bertemu di taman." (Depois da escola, vamos nos encontrar no parque.) - "Setelah sekolah, mari belajar bersama di rumah saya." (Depois da escola, vamos estudar juntos na minha casa.) É uma grande maneira de usar a língua e praticar conversação em indonésio!