2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Làm ơn cho tôi biết tôi nên đi hướng nào để đến trường đại học?

Claro! Vamos explorar a frase "Làm ơn cho tôi biết tôi nên đi hướng nào để đến trường đại học?" que significa "Por favor, me diga qual direção eu devo ir para chegar à universidade?" em português.

Làm ơn (lam ên) - "Por favor" - Esta é uma maneira educada de pedir algo.

Por exemplo, você pode usar essa expressão quando pedir informações.

cho tôi biết (cho toi biết) - "me diga" - Esta expressão é usada para solicitar informações.

Por exemplo: "Cho tôi biết giờ bắt đầu" significa "Me diga a hora de início".

tôi nên đi hướng nào (tôi nên đi hướng nào) - "qual direção eu devo ir" - Aqui, você está perguntando qual caminho seguir.

Se você deseja perguntar a alguém: "Tôi nên đi hướng nào để đến cửa hàng?" significa "Que direção eu devo ir para chegar à loja?".

để đến trường đại học (để đến trường đại học) - "para chegar à universidade" - "Đến" significa "chegar".

Portanto, se você perguntar: "Để đến bưu điện, tôi nên đi đâu?" significa "Para chegar ao correio, onde eu devo ir?".

Exemplo Completo Imagine que você está perdido e quer encontrar a universidade.

Você pode se aproximar de alguém e perguntar: - "Làm ơn, cho tôi biết tôi nên đi hướng nào để đến trường đại học?" (Pronúncia: [lam ɤːn, tʃɔː tʊɪː bˈɪət tɔɪ̯ sɤɛn diː hɨ̄ɨŋ naːʊ̯ dɛ̂ː ʈɨʊ̯Ōɹʊ̄əɪɲ dàih ɔ́kh]) Resumo - "Làm ơn" é sempre bom para começar um pedido.

- Use "cho tôi biết" para indicar que você gostaria de obter informações.

- Quando você quer saber qual caminho seguir, use "tôi nên đi hướng nào".

- Finalmente, "để đến" é a expressão que conecta a direção ao seu destino.

Usando essas expressões, você pode se comunicar efetivamente e conseguir informações básicas enquanto aprende vietnamita.