2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Eu gostaria de levar para viagem. ฉันอยากนำกลับ

'Eu gostaria de levar para viagem' (เอว ก็อสตาเรีย ดี เลวาร์ ปารา เวียเจม) แปลว่า "ฉันอยากนำไปเที่ยว" ในภาษาโปรตุเกส เป็นวลีที่ใช้เมื่อต้องการบอกว่าคุณต้องการนำของบางอย่างไปในระหว่างการเดินทาง เช่น กระเป๋าเดินทางหรือของใช้ส่วนตัว ตัวอย่าง: - "Eu gostaria de levar minha câmera para viagem." (เอว ก็อสตาเรีย ดี เลวาร์ มีนญ่า คาเมร่า ปารา เวียเจม) แปลว่า "ฉันอยากนำกล้องของฉันไปเที่ยว" - "Você gostaria de levar comida para a viagem?" (วอเซ่ ก็อสตาเรีย ดี เลวาร์ โคมิดา ปารา อา เวียเจม) แปลว่า "คุณอยากนำอาหารไปในการเดินทางไหม?" ตอนนี้ให้เราพูดถึงวลี 'ฉันอยากนำกลับ' ในโปรตุเกสคือ 'Eu gostaria de trazer de volta' (เอว ก็อสตาเรีย ดี ตระเซอร์ ดี โวลตา) ซึ่งใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณอยากนำสิ่งของกลับมายังสถานที่เดิม ตัวอย่าง: - "Eu gostaria de trazer uma lembrança de volta." (เอว ก็อสตาเรีย ดี ตระเซอร์ อูม่า เลมบรานซา ดี โวลตา) แปลว่า "ฉันอยากนำของฝากกลับมา" - "Você gostaria de trazer os livros de volta?" (วอเซ่ ก็อสตาเรีย ดี ตระเซอร์ ออส ลีวรอส ดี โวลตา) แปลว่า "คุณอยากนำหนังสือกลับมาหรือเปล่า?" การใช้วลีเหล่านี้จะช่วยให้คุณสื่อสารเกี่ยวกับการเดินทางได้อย่างดีในภาษาโปรตุเกส!