A paz La paix
La phrase "A paz" en Portuguese signifie "La paix" en French.
C'est un concept très important dans les deux langues.
Prononciation : A paz - [a paz] La paix - [la pɛ] Voici quelques exemples pour illustrer l'utilisation de "A paz" / "La paix" : 1. Em português, podemos dizer: "A paz é essencial para a felicidade." En français, cela signifie : "La paix est essentielle pour le bonheur." 2. "Eu quero viver em paz." En français, cela se traduit par : "Je veux vivre en paix." Prononciation : [ʁə vœ vɛʁ ɑ̃ pɛ] 3. "A guerra não traz paz." En français: "La guerre n'apporte pas la paix." Prononciation : [la ɡɛʁ n‿apɔʁt pɛ] On utilise aussi "paz" dans certaines expressions : 4. "Fazer as pazes" (en français, "Faire la paix").
Exemple: "Eles fizeram as pazes após a discussão." En français: "Ils ont fait la paix après la discussion." 5. "Paz e amor" (en français, "Paix et amour").
C'est une expression commune.
Par exemple : "Precisamos de paz e amor no mundo." En français: "Nous avons besoin de paix et d'amour dans le monde." Dans la culture, la paix est souvent célébrée.
Par exemple, "Dia Internacional da Paz" en Portuguese veut dire "Journée Internationale de la Paix." Prononciation : Dia Internacional da Paz - [dʒiɐ ĩteʁnasjonaɫ da paz] Journée Internationale de la Paix - [ʒuʁne ɛ̃teʁnasjona̩l də la pɛ] En résumé, "A paz" et "La paix" évoquent des idées de tranquillité, de respect et d'harmonie dans la vie quotidienne.