어디서 오셨어요? De onde você é?
A expressão '어디서 오셨어요?' (eodiseo osyeosseoyo?) significa "De onde você é?" em coreano.
Essa frase é usada para perguntar a alguém sobre sua origem ou de onde vem.
Vamos analisar detalhadamente essa frase.
Primeiro, vamos quebrá-la: - 어디서 (eodiseo): significa "onde".
- 오셨어요 (osyeosseoyo): é a forma polida do verbo '오다' (oda), que significa "vir".
A forma '오셨어요' é usada para se referir a alguém com respeito.
Exemplo 1 Se você encontrar alguém e quiser perguntá-lo sobre sua origem, você diria: - Você: "안녕하세요! 어디서 오셨어요?" - Pronúncia: "Annyeonghaseyo! Eodiseo osyeosseoyo?" - Tradução: "Olá! De onde você é?" Resposta A pessoa pode responder dizendo: - Pessoa: "저는 브라질에서 왔어요." - Pronúncia: "Jeoneun Beurajileseo wasseoyo." - Tradução: "Eu sou do Brasil." Exemplo 2 Imagine que você está conversando em uma festa e pergunta a um novo amigo: - Você: "안녕하세요! 어디서 오셨어요?" - Pronúncia: "Annyeonghaseyo! Eodiseo osyeosseoyo?" Resposta Seu amigo responde: - Amigo: "저는 한국에서 왔어요." - Pronúncia: "Jeoneun Hangukeseo wasseoyo." - Tradução: "Eu sou da Coreia." Dicas 1. Quando você quer ser mais casual, pode usar somente '어디서 온 거예요?' (eodiseo on geoyeyo?).
Isso ainda significa "De onde você é?", mas é menos formal.
2. Também é uma boa ideia praticar a pronúncia, pois a sonoridade do coreano pode ser diferente do português.
Usando '어디서 오셨어요?' é uma ótima maneira de iniciar uma conversa e conhecer mais sobre as pessoas que você encontra.
Aproveite sua prática de coreano!