Selamat tinggal! A partir!
Selamat tinggal! A partir! Em português, a expressão "Selamat tinggal" significa "Adeus".
É uma forma educada de se despedir de alguém.
A pronúncia é se-lah-mat ting-gal .
Por outro lado, "A partir!" não é uma expressão comum em indonésio, mas pode ser interpretada como "Vamos começar" ou "Vamos lá".
Em indonésio, você pode usar "Mari!" que significa "Vamos!".
A pronúncia é ma-ri .
Aqui estão alguns exemplos de como usar essas expressões: 1. Se você está se despedindo de um amigo, pode dizer: - "Selamat tinggal, temanku!" (Adeus, meu amigo!) - Pronúncia: se-lah-mat ting-gal, te-man-ku 2. Em um contexto de partida ou de iniciar uma atividade, você pode dizer: - "Mari kita mulai!" (Vamos começar!) - Pronúncia: ma-ri ki-ta mu-lai Quando você quiser usar "Selamat tinggal" em uma conversa, você pode contextualmente comentar sobre uma saída.
Por exemplo: - "Aman di perjalanan, selamat tinggal!" (Cuide-se na viagem, adeus!) - Pronúncia: A-man di per-ja-la-nan, se-lah-mat ting-gal! Outro exemplo de "Mari!" pode ser em um convite para um evento: - "Mari ikut saya ke pesta!" (Venha comigo para a festa!) - Pronúncia: ma-ri i-kut sa-ya ke pes-ta! Essas expressões são úteis e importantes para praticar, principalmente nas interações cotidianas em indonésio.
Lembre-se de usar "Selamat tinggal" quando se despedir e "Mari" ao convidar alguém para fazer algo.