Mencari nafkah Gagner sa vie
Le terme "Mencari nafkah" (mɛnˈtʃɑːri ˈnaf.
ka) signifie "gagner sa vie" en indonésien.
Cela fait référence à l'action de travailler afin de subvenir à ses besoins ou à ceux de sa famille.
Par exemple, jika seseorang bekerja sebagai guru, maka mereka mencarai nafkah melalui pekerjaan mereka.
(Si une personne travaille comme enseignant, alors elle gagne sa vie par son travail.) Un autre exemple serait: "Dia menjual makanan di pasar untuk mencari nafkah." (Il/Elle vend de la nourriture au marché pour gagner sa vie.) La prononciation est: "diˈa mɛnˈdʒuːæl maˈkanan di ˈpasar uˈntuk mɛnˈtʃɑːri ˈnaf.
ka." Dans la culture indonésienne, il est courant de voir des gens faire divers métiers pour mencari nafkah, comme petani (agriculteur), pengemudi ojek (chauffeur de moto), ou bahkan seniman (artiste).
Par exemple, orang tua saya adalah petani, mereka bekerja keras untuk mencari nafkah.
(Mes parents sont agriculteurs, ils travaillent dur pour gagner leur vie.) Prononciation: "oˈraŋ ˈtuːa saˈja aˈdal petani, mɛˈrɛka bɛˈkerʃa ˈkars uˈntuk mɛnˈtʃɑːri ˈnaf.
ka." En résumé, "mencari nafkah" est un concept fondamental qui illustre l'importance du travail dans la vie quotidienne pour la survie et le bien-être des individus et des familles.