Não esqueça o guarda-chuva! อย่าลืมร่มนะ!
"Não esqueça o guarda-chuva!" (นอง เอสเกซซา โอกวาร์ดาชูวา) แปลว่า "อย่าลืมร่มนะ!" วลีนี้ใช้บอกให้คนอื่นระวังหรือจำสิ่งหนึ่งสิ่งใด เนื่องจากอาจมีความสำคัญ โดยเฉพาะเมื่ออากาศมีโอกาสฝนตก ในภาษาโปรตุเกส "guarda-chuva" หมายถึง "ร่ม" ส่วนคำว่า "esquecer" หมายถึง "ลืม" ดังนั้น ทั้งหมดนี้รวมกันจึงมีความหมายที่ชัดเจนในการเตือนผู้อื่นให้ระลึกถึงสิ่งที่สำคัญ ตัวอย่างการใช้ในประโยค: - "Está chovendo, então não esqueça o guarda-chuva!" (อิสตาโชเวนโด, เอนเทานในออง เอสเกซซา โอ กวาร์ดาชูวา) แปลว่า "ฝนตกอยู่, ดังนั้นอย่าลืมร่มนะ!" ในชีวิตประจำวันที่เราต้องเตรียมตัวเผื่อไว้สำหรับสภาพอากาศ "Não esqueça o guarda-chuva!" เป็นประโยคที่ช่วยเตือนเราหรือเพื่อน ๆ ว่าอย่าลืมเอาร่มติดตัวไปด้วยเมื่อออกจากบ้านในวันที่ฝนตก.