เสียงเพลงนี้ดีจริง ๆ Cette musique est vraiment bonne
Bien sûr ! Voyons ensemble l'expression 'เสียงเพลงนี้ดีจริง ๆ' qui signifie 'Cette musique est vraiment bonne' en Thai.
1. เสียงเพลง (siang phleng) - Cela signifie 'musique' ou 'son de la musique'.
- เสียง (siang) est le mot pour 'son'.
- เพลง (phleng) signifie 'chanson' ou 'musique'.
- Exemple : คุณฟังเสียงเพลงไหม? (khun fang siang phleng mái?) - Est-ce que tu écoutes de la musique ? 2. นี้ (ní) - Cela signifie 'ce' ou 'cette'.
- Exemple : นี่คือหนังสือของฉัน (nî kue nángsʉ̌ʉ khǎng chán) - Ceci est mon livre.
3. ดี (dii) - Cela signifie 'bon'.
- Exemple : อาหารนี้อร่อยมาก (ahǎan ní à-rày mâak) - Cette nourriture est très bonne.
4. จริง ๆ (jing jing) - Cela signifie 'vraiment'.
- Exemple : เขาเก่งจริง ๆ (khǎo gèng jing jing) - Il est vraiment doué.
Donc, en combinant tout cela, 'เสียงเพลงนี้ดีจริง ๆ' se traduit littéralement par 'Le son de cette musique est vraiment bon'.
Pour pratiquer, vous pouvez utiliser cette structure : - เสียง + [quelque chose] + ดี + จริง ๆ Par exemple : เสียงพูดนี้ดีจริง ๆ (siang phûut ní di jing jing) - Ce discours est vraiment bon.
N'hésitez pas à utiliser ces mots lorsque vous parlez de vos chansons préférées en Thai !