Tourner autour du pot อ้อมค้อม
"Tourner autour du pot" (ทัวร์เน่อร์ อูตูร์ ดู โปต์) เป็นสำนวนภาษาFrench ที่มีความหมายว่า "อ้อมค้อม" หรือ "ไม่พูดตรงๆ" โดยมักใช้เมื่อคนพูดมีความลังเลในการให้ข้อมูลหรือไม่สามารถพูดถึงประเด็นหลักได้โดยตรง ตัวอย่างการใช้งาน: 1. Si quelqu'un vous demande une faveur, mais qu'il commence à parler de choses sans rapport, vous pouvez dire: "Pourquoi tu tournes autour du pot ? Dis-moi ce que tu veux !" (ทำไมคุณถึงอ้อมค้อม? บอกฉันสิว่าคุณต้องการอะไร!) 2. เมื่อคุณฟังเพื่อนพูดเกี่ยวกับปัญหาของเขา แต่เขาพยายามพูดวิตกกังวลเกี่ยวกับเรื่องทั่วไปมากกว่าปัญหาจริง คุณอาจจะพูดว่า: "Arrête de tourner autour du pot, parle-moi de ce qui te tracasse." (หยุดอ้อมค้อมเถอะ บอกฉันเกี่ยวกับสิ่งที่ทำให้คุณกังวลเถอะ) ด้วยวิธีนี้ คุณจะได้เข้าใจถึงนิยามและการประยุกต์ใช้สำนวนนี้ในชีวิตประจำวันทั้งในภาษาFrench และภาษาThai ได้อย่างดีขึ้น!