2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Il ne faut pas remettre au lendemain, les urgences d'aujourd'hui.

French: « Il ne faut pas remettre au lendemain, les urgences d'aujourd'hui.

» Pronúncia: /il nə fo pa ʁə.

mɛtʁ o lɑ̃.

də.

mɛ̃, le zʊʁ.

ɡɑ̃s do.

ʁʒu.

ði/ --- Portuguese: A frase significa que não devemos adiar para amanhã as coisas importantes que precisamos fazer hoje.

Vamos analisar a frase e fornecer alguns exemplos.

Il ne faut pas /il nə fo pa/ Pronúncia: Aqui, significa "Não devemos".

É uma expressão que indica uma regra ou conselho.

remettre au lendemain /ʁə.

mɛtʁ o lɑ̃.

də.

mɛ̃/ Pronúncia: Refere-se a "adiar para o amanhã".

les urgences d'aujourd'hui /le zʊʁ.

ɡɑ̃s do.

ʁʒu.

ði/ Pronúncia: Isso significa "as urgências de hoje", ou seja, as coisas que precisamos resolver agora.

--- Exemplo 1: French: Si tu as un devoir à faire, il ne faut pas remettre au lendemain.

Pronúncia: /si ty a ɛ̃ də.

vwaʁ a fɛʁ, il nə fo pa ʁə.

mɛtʁ o lɑ̃.

də.

mɛ̃/ Portuguese: Se você tem um dever de casa, não deve adiar para amanhã.

Exemplo 2: French: Les courses sont urgentes, il ne faut pas les remettre au lendemain.

Pronúncia: /le kuʁs sɔ̃ uʁ.

ɡɑ̃t, il nə fo pa le ʁə.

mɛtʁ o lɑ̃.

də.

mɛ̃/ Portuguese: As compras são urgentes, não devemos adiá-las para amanhã.

--- Conclusão: French: En résumé, il est important d'agir aujourd'hui.

Pronúncia: /ɑ̃ ʁe.

zy.

me, il ɛ ɛ̃.

pɔʁ.

tɑ̃ da.

ʒiʁ o.

ʁʒuʁ.

dɥi/ Portuguese: Em resumo, é importante agir hoje.