你想加點鹽嗎? Não, obrigado! Eu não como muito sal.
Claro! Vamos aprender sobre a frase "你想加點鹽嗎?" (Nǐ xiǎng jiā diǎn yán ma?) e "不,謝謝!我不太吃鹽。" (Bù, xièxiè! Wǒ bù tài chī yán.).
1. Você quer adicionar um pouco de sal? - Chinês : 你想加點鹽嗎?(Nǐ xiǎng jiā diǎn yán ma?) - Português : Essa é uma pergunta que alguém pode fazer quando você está comendo e a comida pode estar sem sabor.
Exemplo : Se você está em um restaurante e sente que a comida precisa de mais sabor, o garçom pode perguntar: "你想加點鹽嗎?" (Nǐ xiǎng jiā diǎn yán ma?) para saber se você quer um pouco de sal.
2. Não, obrigado! Eu não como muito sal.
- Chinês : 不,謝謝!我不太吃鹽。(Bù, xièxiè! Wǒ bù tài chī yán.) - Português : Aqui, você está educadamente recusando a oferta de adicionar sal.
Exemplo : Se você é alguém que prefere uma alimentação mais saudável ou tem restrições de saúde, você pode responder: "不,謝謝!我不太吃鹽。" (Bù, xièxiè! Wǒ bù tài chī yán.) indicando que você não gostaria de acrescentar sal à sua comida.
Resumo: - 你想加點鹽嗎? (Nǐ xiǎng jiā diǎn yán ma?) = "Você quer adicionar um pouco de sal?" - 不,謝謝!我不太吃鹽。 (Bù, xièxiè! Wǒ bù tài chī yán.) = "Não, obrigado! Eu não como muito sal." Essas frases são úteis em situações de refeição.
Tente usá-las quando estiver praticando o idioma!