Họ hàng Parents
Họ hàng en Vietnamese signifie "relatives" en French.
Họ hàng méne à tous les membres de la famille qui ne sont pas les parents immédiats.
Par exemple, vous avez des grands-parents, des oncles, des tantes, des cousins, etc.
Commençons par les parents, qui se disent "Cha mẹ" en Vietnamese, prononcé [cha mɛ].
Ce sont votre père (cha) et votre mère (mẹ).
Ensuite, nous avons les grands-parents, qui sont "Ông bà" en Vietnamese, prononcé [ʊŋ ba].
Un exemple : "Ông của tôi" signifie "mon grand-père".
Les oncles et tantes se disent "Chú" (pour un oncle plus jeune, prononcé [tʃu]) et "Dì" (pour une tante, prononcé [zi]).
Par exemple : "Chú của tôi" (mon oncle) et "Dì của tôi" (ma tante).
Les cousins et cousines, en Vietnamese, se disent "Anh chị em họ", prononcé [aɲ tʃi em hɔ].
"Em họ" désigne les cousins plus jeunes et "Anh họ" pour les cousins plus âgés.
Exemples : 1. "Em họ của tôi thích chơi bóng đá." signifie "Mon cousin aime jouer au football." 2. "Chị họ của tôi rất thông minh." signifie "Ma cousine est très intelligente." En résumé, "Họ hàng" inclut tous les membres de la famille élargie, tandis que "Cha mẹ" se concentre sur les deux parents.
Cette connaissance est essentielle pour parler de la famille en Vietnamese.