2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Hài lòng với dịch vụ Satisfait du service

"Hài lòng với dịch vụ" signifie "Satisfait du service" en français.

En français, la phrase "Je suis satisfait du service" se traduit par "Tôi hài lòng với dịch vụ." (Tôi = Je, hài lòng = satisfait, với = du, dịch vụ = service).

Détails : 1. Hài lòng (hài lòng) : Cela signifie "content" ou "satisfait." Par exemple, si vous avez l'occasion d'essayer un café, vous pouvez dire, "Tôi hài lòng với cà phê này." (Je suis satisfait de ce café).

2. Với (với) : Cela signifie "avec" ou "du." C'est une préposition qui relie le sentiment à ce dont on parle.

Par exemple, "Tôi hài lòng với công việc." (Je suis satisfait du travail).

3. Dịch vụ (dịch vụ) : Cela signifie "service." Par exemple, vous pouvez utiliser cette phrase pour parler d'un restaurant : "Dịch vụ ở nhà hàng này rất tốt." (Le service dans ce restaurant est très bon).

Exemples pour pratiquer : 1. Situation 1 : Après une bonne expérience dans un restaurant.

- "Tôi hài lòng với dịch vụ ở nhà hàng." - (Je suis satisfait du service au restaurant.) 2. Situation 2 : Après avoir reçu un bon service client.

- "Tôi hài lòng với dịch vụ khách hàng." - (Je suis satisfait du service client.) En résumé, vous pouvez utiliser "Hài lòng với dịch vụ" chaque fois que vous voulez exprimer que vous êtes satisfait d'un service.

Cela peut être dans un restaurant, un hôtel, ou même chez un coiffeur.

C'est une expression très utile !